Superman/Batman: Veřejní nepřátelé

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
1403ka
Příspěvky: 3908
Registrován: 08 dub 2017 17:17
Bydliště: Suchá nad Parnou, SK
Kontaktovat uživatele:

Superman/Batman: Veřejní nepřátelé

Příspěvek od 1403ka »

Originální název: Superman/Batman: Public Enemies
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Zbyšek Horák - Kevin Conroy (Bruce Wayne / Batman), Libor Hruška - Tim Daly (Kal-El / Clark Joseph Kent / Superman), Jiří Schwarz - Clancy Brown (Alexander Joseph 'Lex' Luthor), Bohdan Tůma - Xander Berkeley (Nathaniel Christopher Adam / Atom), LeVar Burton (Jefferson Michael Pierce / Černý blesk), Brian George (Gorilla Grodd), Ludvík Král, Libor Terš - Michael Gough (Katar Hol / Carter Hall / Sokol), John C. McGinley (John Wayne Corben / Metallo), Alan Oppenheimer (Alfred Thaddeus Crane Pennyworth), Bruce Timm (Mongul), Pavel Vondra - Ricardo Chavira (Cliff Zmeck / Major), Corey Burton (Cyrus Gold / Bručoun), Regina Řandová - CCH Pounder (Amanda Blakeová Wallerová), Jennifer Hale (Caitlin Snowová / Killer Frost), Rachael MacFarlane (Eve Edenová / Noční stín), Rachael MacFarlane (Sandra Woosanová / Shiva), Andrea Romano (Doris Zuelová / Giganta), Milan Slepička - Jonathan Adams (generál), Petr Burian - Mark Jonathan Davis (televizní hlasatel), Corey Burton (William Joseph 'Billy' Batson / Zázrak), Michael Gough (Leonard Snart / Captain Cold), Klára Šumanová - Allison Mack (Kara Zor-L / Karen Starrová / Silodívka), Oldřich Hajlich - Calvin Tran (Hiro / Hračkář) a další.

Překlad: Jiří Pondělíček
Zvuk: Radomír Šrámek
Produkce: Bára Hornychová
Dialogy a režie: Klára Šumanová
České znění vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska v roce 2009.
Naposledy upravil(a) 1403ka dne 17 lis 2019 13:53, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
AGAMENON
Příspěvky: 1264
Registrován: 12 zář 2008 11:31
Bydliště: Brno

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od AGAMENON »

MikeZ píše:Tak tohle obsazení se mi absolutně nelíbí... Nemohli si s tím dát alespoň trošku práci? Nemohli dát na Batmana Soukupa? IMHO by byl ideální Lukáš Hlavica, ale toho se asi nikdy nedočkám :( Prostě další odfláknutý dabing...
Taky nejsem nadšený, ale nejdříve poslechneme, pak bude plivat :)
Ideální je jedině Rostislav Marek na Supíka
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3318
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od Markus »

MikeZ: Njn, komiksy jsou u nás holt pořád brány jako pohádky pro nejmenší děti (např. v USA má tento film přístupnost od třinácti) na víkendová rána a dle toho se také s dabingem zachází. Je mi vcelku jedno, kde je chyba, ale tohle se mi prostě nelíbí. U animovaných komiksových filmů se mi dabing opravdu líbil snad jen u Hulk vs. a Next Avengers a ušly ještě například Liga spravedlivých: Nová hranice a Superman: Doomsday, jinak je to vážně špatné a seriály jsou na tom ještě mnohonásobně hůř...
Obrázek
Uživatelský avatar
MikeZ
Příspěvky: 540
Registrován: 01 zář 2008 15:23
Kontaktovat uživatele:

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od MikeZ »

O to smutnější ale je, jak si na animácích dávají v Americe záležet, zrovna tady obsadili stejné herce, kteří ty postavy dabovali už před 15 lety v animovaných seriálech. Ale prostě Češi to berou jako masový produkt, hlavně že to mluví česky... :evil:
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1343
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od Brocc »

já to vidím tak, že jsem dnes už rád, že se sem moc těchto děl nedostává, protože je s něma nakládáno imho dost neadekvátně... ježí se mi vlasy při pomyšlení na "první let Zelené lucerny"... za takový překlady, typu "Silodívka" bych máchal v řece... velkej podíl na tom asi má to mínění, že je to asi pro děti, tak aby tomu ti svišti, pro který to vůbec není rozuměli...

zrovna tohle je výbornej animák, kterej si zaslouží daleko lepší péči, ale bohužel, takhle špatný jsem to ani nečekal... za Lukáše Hlavicu jsem se "modlil" dlouho, protože Pavel Soukup imho nemá na ty "Betsyho" hlášky a věkově je taky úplně jinde (v poslední době mi k adeptům na Batmana přibyl i Jan Vondráček, ktrej by ho myslím si dal taky velmi dobře)... u Supermana jsem chtěl buď Jana Šťastného nebo Zdeňka Hrušku z Doomsday (i když včera jsem se dozvěděl, že pro spoustu lidí jsou bratři Hruškové jeden jak druhej, tak mně přijde, že jejich hlasy jsou nezaměnitelný :) ), mno a pro mě Dean Cain ve spolupráci s Rostislavem Markem byl vůbec ten nejhorší Superman, takže z toho bych já rozhodně nevycházel.....
DavePave
Příspěvky: 1004
Registrován: 26 čer 2009 15:14
Bydliště: Ústí nad Orlicí

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od DavePave »

Ajajaj, tohle se mi teda moc nelíbí. Jiří Schwarz na Luthora a Libor Hruška na Supa docela jdou (i když u mě Luthor=Daniel Rous a Superman buď Vladimír Dlouhý nebo Jan Šťastný). Zbyšek Horák mi sice v Batman: Odvážný hrdina zas tak moc nevadil (to je takový dětinštější seriál) ale v tomhle "dospělém" filmu, nevím nevím. A o malém počtu dabéru ani nemluvě.... DVD ni má brzy přijít, tak pak kdyřtak zhodnotím nějak "globálněji" i s podkladem.
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1343
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od Brocc »

ač mě info o tomto dabingu odrazovalo od toho se na něj vůbec koukat, tak jsem si dodal odvahy a udělal to... mno a nabyl jsem z něj ještě horšího dojmu než před tím... imho opravdu velký nepodarek.... obsazení hrozné, ale tady i kdyby bylo sebelepší, tak by to popravil ten zpackanej překlad... pro mě vůbec jeden z nejhorších... o komolení jmen hrdinů už tu řeč byla, nezůstalo jen toho... podle mě chybou bylo i přeložení Grundyho jako "Bručouna", jelikož ten záporák se tak jmenuje, sice to není jeho původní jméno, ale jméno to je.. to je jak kdyby přeložili Clarka Kenta.... imho byl ten překlad odfláklý, v dnešní době, kdy zjištění informace trvá pár vteřin, je to na pováženou ,to by se ovšem muselo chtít... pořád se někdo ohání nedostatkem peněz a přitom se peníze vyhazují oknem... zvlášť u komiksů... imho tohle by každý angličtiny znalý fanoušek přeložil daleko líp, zadarmo a rád...

ukočírovaný to taky nebylo nijak extra... vtip hodně hlášek spočíval v tom, jak byly řečeny, což se taky vytratilo, myslím, že ten orginál nikdo neviděl... zbytek hlášek úplně předělán, takže taky nic... za mě velká bída....
DavePave
Příspěvky: 1004
Registrován: 26 čer 2009 15:14
Bydliště: Ústí nad Orlicí

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od DavePave »

Tak právě na to koukám. Schwarz se mi líbil, Hruška taky, Horák ještě docela šel, zbytek se mi moc nelíbil
Uživatelský avatar
AGAMENON
Příspěvky: 1264
Registrován: 12 zář 2008 11:31
Bydliště: Brno

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od AGAMENON »

Hlavní role nejsou špatný, ale ten zbytek, Libor Terš byl absolutně příšerný, horšího Alfreda aby člověk pohledal (musel ho mluvit tak teple?), opravdu nic moc.
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Uživatelský avatar
Pan X
Příspěvky: 2634
Registrován: 16 čer 2011 08:24
Kontaktovat uživatele:

Re: Superman/Batman: Veřejní nepřátelé / Superman/Batman: PE

Příspěvek od Pan X »

AGAMENON píše:Hlavní role nejsou špatný, ale ten zbytek, Libor Terš byl absolutně příšerný, horšího Alfreda aby člověk pohledal (musel ho mluvit tak teple?), opravdu nic moc.
Souhlasim Libor Terš mi do této roličky vůbec nesedil
Odpovědět

Zpět na „Filmy“